|
|
|
|

Juli 2009
Offentlig upphandling
ELT har för tredje gången i rad blivit utsett till huvudleverantör av översättningar (svenska/engelska) till Post- och telestyrelsen (PTS).
I maj 2009 utsågs ELT till leverantör av översättningar (till och från svenska/engelska) till Folkhälsoinstitutet (FHI), baserat i Östersund.
ELT har efter en tid som leverantör på prov nyss tecknat ett leverantörsavtal gällande översättningar till engelska åt Riksgälden. Konkurrensverket och Naturvårdsverket kan också nämnas bland våra nya kunder inom den offentliga sektorn.
I juni presenterade James en rapport till Föreningen Auktoriserade Translatorer (FAT) om offentlig upphandling av översättningstjänster i Sverige. Rapporten gav en översiktsbild av utvecklingen på marknaden under de senaste tre-fyra åren och visade hur ett flertal myndigheter nu gradvis går ifrån ramavtalet med Rikspolisstyrelsen och har egna särskilda upphandlingar. Ett visst missnöje angående kvalitet på leveranserna under RPS-avtalet har resulterat i denna utveckling. Inte minst kräver fler myndigheter nu att leverantören ska vara eller tillhandahålla auktoriserade översättare som ett led i att säkerställa kvaliteten. Självfallet är ELT konkurrenskraftigt i denna utveckling.
ELT har haft kontrakt med Regeringskansliet och varit leverantör till främst utrikes-, justitie- och finansdepartementet. Regeringskansliet gick däremot över till RPS samordnande ramavtal och ELT:s kontrakt löpte ut 1 april. Tack vare Regeringskansliet behov av kvalitetsöversättningar tecknades ett nytt avtal efter några veckor. Enligt vad vi fått veta har leverantören under RPS-avtalet inte levt upp till de högt ställda krav som Regeringskansliet har.
Uppdrag
ELT har nyss översatt ett antal lagar inom området finans. T.ex. de svenska lagarna som rör penningtvätt, samt den nya svenska lagen om offentlig upphandling (LOU), och andra lagar och förordningar med hänvisning till bland annat bankkrisen.
ELT avslutade år 2008 återigen med en väsentlig ökning av försäljningen. Sedan bolaget bildades har ELT haft en i det närmaste oavbruten svit av ökad omsättning. Däremot väntas år 2009 bli ett betydligt tuffare år med små möjligheter till tillväxt.
November 2007
Som ett led i att möta efterfrågan av vår specialistkompetens när det gäller juridiska och
finansiella översättningar har vi nu öppnat ett nytt kontor i centrala Stockholm. Den nya adressen är:
Scheelegatan 40 A 112 28 Stockholm
Vår verksamhet i Västerås och Knivsta kommer att fortsätta som tidigare. Kontoret i Stockholm kommer i första hand att bemannas av Dan, Carin och Anne.
 |
I maj 2007 började Dan Andersson som biträdande översättare hos ELT. Dan har nyligen (feb 2007) avslutat sin magisterexamen i huvudämnet engelska med inriktning mot juridik, en särskild utbildning avsedd för juristlingvister anordnad av Stockholms universitet. ELT gläds över ett nytt, ungt tillskott i företaget, i synnerhet med en utbildning som passar perfekt för dess verksamhet.
|
|
 |
I januari 2007 började Anne Froude på halvtid som översättare hos ELT. Hon har arbetat i Sverige i över 25 år som översättare och lärare i affärsengelska. Anne har mångårig erfarenhet av översättningsuppdrag åt Sida samt andra offentliga myndigheter. Anne har också nyligen blivit auktoriserad översättare (Authorised Public Translator).
|
|
|
|